гр. Iоаннъ Бугаевъ (bougaev) wrote,
гр. Iоаннъ Бугаевъ
bougaev

Category:

Покраснения псто.

Сего дня сотрудница попросила приспособить на стену термический мометр, для измерения температуры, стало быть.
Тоооолько я замахнулся сверлом Ф6 на прибор, как она молвит человеческим голосов, мол "куда ты нахуй, чо ты ваще делаешь, блеать, не надо мне его воооот на такенный болт вешать!"
Ладно.
Чо, говорю, как тебе крепить?
Ну на скрепочку разогнутую.
Лаааадно, чо. Нам тотарам один хуй. Давай, говорю, я тебе в термометре "дырочку" сделаю, а ты его на скрепочку потом сама вешай, а то я не умею...
Ебанул Ф2,5 отверстие и, доставая зенкеры (по дереву, да, блядь, колхозники, у меня они и по дереву есть и по металлу! Бе-бе-бе! Сверлом зенкуют только кал-хоз-не-ки!) осведомляюсь так ненароком: "Ну чо, тебе дырочку то раззенковать?"
Смутилась и ушла.
Хе-хе... Надо было сразу спрашивать, а потом вешать на нормальный анкер, ёба. А то скрепочка... Разогнутая.
Tags: МЖ, гараж, работа
Subscribe

  • Словоблудие.

    А вот скажем есть слово "пирожок". Мне кажется, что оно от греческого πυρός, что означает "огонь". Ну логично же? pyros-жог - пирожок. Или вот…

  • Бублик поехал.

    Для тех, кто нихера не понял, будет так:

  • Аххонь.

    Пока вы там пинали хуи, я тут внезапно слепил ищщо один камин. Правда настольный. И, зоодно, научился рендерить пламя. Без пламени оттакот.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Словоблудие.

    А вот скажем есть слово "пирожок". Мне кажется, что оно от греческого πυρός, что означает "огонь". Ну логично же? pyros-жог - пирожок. Или вот…

  • Бублик поехал.

    Для тех, кто нихера не понял, будет так:

  • Аххонь.

    Пока вы там пинали хуи, я тут внезапно слепил ищщо один камин. Правда настольный. И, зоодно, научился рендерить пламя. Без пламени оттакот.…